La historia de La Llorona varía según el país, tanto como cualquier historia en la lengua de las personas. No solo en la gente de pueblo sino en los nativos de cualquier ciudad capital; tan cierta es la versión de los lugareños que aseguran haberla visto o escuchado, en varios países de América, como la de los habitantes del barrio Guamachito, de Barcelona, Edo. Anzoategui, en Venezuela.
Incluye datos importantes de algunos músicos hispanos relevantes de la década de los 50s.
Historias alargadas, aderezadas, exageradas… Nunca exactas pero eso sí, con calor humano, con la personalidad implícita de cada uno de los que transmite la noticia, el cuento o el rumor.
La música se hace presente en esta narrativa como lo está a lo largo de la vida de todo ser humano. Nuestras vidas siempre transcurren con un fondo musical mayormente, de las canciones de moda del momento. Es así como Alfredo Sadel, La Sonora Matancera, Daniel Santos, María Luisa Landín, Julio Jaramillo y Benny Moré; recrean esta novela que cuenta en lenguaje ameno y popular, hechos ocurridos en la década de los cincuenta.
CADA LUNES UN NUEVO CAPÍTULO
*Celi Rodz Landaeta* @celirodz1 @rlbmseries
Спасибо за чтение!
Мы можем поддерживать Inkspired бесплатно, показывая рекламу нашим посетителям.. Пожалуйста, поддержите нас, добавив в белый список или отключив AdBlocker.
После этого перезагрузите веб-сайт, чтобы продолжить использовать Inkspired в обычном режиме.